返回第一百七十九章 班特先生(1 / 1)南非巨头首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

沙沙沙

马车在路面上滚动,卷起水花,雨点击打在马车的顶棚上。响起密集的嗒嗒声。

“请详细概述一下状况,班特先生。”听着马蹄踏在路面上时溅起水花的声响,保林出声向着对面打着红色领结的男人询问道。

亚戈同样盯着眼前的男人。

眼前的男人,赫然是之前狄璐德大剧院的管理人,而现在

“是这样的,先生们。”

深灰色正装的男人,顿了顿,望着这两位曾经见过一面的侦探先生们,组织着语言道:

“我现在正在出版社工作”

“狄璐德出版社?还是格林顿出版社?”

亚戈插话问道。

狄璐德出版社是那法尔子爵的产业之一,而格林顿出版社,自然不用说,虽然比较新,但是有着富商格林顿做底,当然也不可小觑。

“呃,格林顿出版社。”这位狄璐德大剧院原经理,班特先生笑容有些苦涩,“我现在是格林顿出版社的一名编辑。”

“我负责的一位侦探小说作者,特伯尔吉先生不见了”

“你向警察报案了吗?他的家人向警察报案了吗?”

保林例行询问道。

“呃,这个,没有。”班特摇了摇头。

这个结果,保林也没有想到,他与保持沉默的亚戈对视了一眼,然后疑惑地问道:

“为什么?”

“因为,他没有真的失踪。”班特脸上的表情有些尴尬。

保林挑了挑眉头,示意对方继续。

“其实是这样的,特伯尔吉先生有个怪癖,他常常会给我们留下一些线索,然后自己跑掉,让我们按照线索去找到他”

班特捂住了脸:

“在我之前负责内伦勒先生的编辑不是辞职就是换了其他的作者,而我是新入职的,我并不擅长解谜”

真可怜。

亚戈与保林对视一眼,也明白了这位班特先生的苦恼所在。

而保林则是询问道:

“特伯尔吉?他很出名吗?很优秀吗?”

“他的笔名是顿特斯切”班特低声道。

“顿特斯切!?”班特还没说完,保林的声音便已经响起。

“是的,没错。”

“顿特斯切是?”亚戈也觉得这个名字有些耳熟。

“朗布牧师的蓝宝石的作者。”

迎着亚戈的眼神,保林回答道:

“讲的是一位黎明教会的牧师破案的故事。”

黎明教会破案

黎明途径的序列9就是“侦探”啊。

而且,他似乎在哪里见过这个这个名字来着。

“是的,特伯尔吉先生对于我们格林顿出版社很重要,听说我们出版社花了很大一笔钱才将他挖来,如果说他这边出了问题,我的工作又要没了。”

班特满脸苦涩和无奈的神情。

马车最终在新商业区的北部边缘停了下来。

走下雇佣马车,打开雨伞,班特站在积蓄了些许水洼的街道地面上,指向了一间三层的、略显破旧的独栋房屋前。

亚戈与保林一同下了马车,来到了屋子前。

班特走上前,掏出钥匙打开了大门。

在亚戈和保林的注视下,他一边推开门,一边解释道:

“特伯尔吉先生把钥匙交给了出版社。”

“”没有发表任何看法,保林和亚戈跟着走进了屋子。

大小上和法斯特家宅邸相比自然是比不了,虽然是独栋小楼,但是算不上是别墅。

采光相当糟糕,亚戈进入之后的第一感受就是这个。

窗户的位置和朝向就像是刻意不让房子里进光一般,嵌在了边角处,壁炉的位置就在房间大厅的正中央,就在楼梯口旁边。

乱七八糟。

这种奇怪无比的设置,保林也立刻意识到了,他出声询问道:

“班特先生,这栋房子该不会是那位特伯尔吉先生自己设计建造的吧?”

“并不是。”

班特摇了摇头,将因为晃动雨伞而甩到身上的水珠掸下,挪开踩在碎木块上的右脚,回答道:

“这栋屋子原本就是这样的,但特伯尔吉先生就是看中了这一点,特意买下了这间废宅,我觉得应该不是因为废宅太过便宜的原因。”

说着,他把雨伞放在了壁炉的旁边,然后向着楼上走去:

“两位,请跟我来。”

亚戈和保林也在壁炉旁放下雨伞,跟着对方走上楼梯。

踏上楼梯的瞬间,一股微微变形的感觉便浮现出来,同时,令人不安的吱呀声随之响起。

亚戈有种这楼梯随时可能会塌下去的感觉。

放缓脚步,亚戈尽可能轻地迈步走上了楼梯。

一上到二楼,便有一股阴暗潮湿的霉味便传出,传到了亚戈的鼻子中。

保林也皱起了眉头,这真的是人住的地方?

“特伯尔吉相当喜欢这种氛围,为了他的安全着想,我们出版社也试图帮助他修缮一下房屋,但是每次都被他拒绝了。”

班特左右看了看,绕过了地上的一块不知是青苔还是霉斑的墨绿色斑块,来到了左侧的第一个房间前,打开了房门,:

“特伯尔吉先生比较喜欢在这间房间内留下线索。”

亚戈和保林走进了房间。

房间里也有一个壁炉,但是没有窗户,也没有通风口。

“这是用来自杀的房间吗!?”

亚戈心中不由得吐槽道。

除了壁炉之外,还有一张长长的桌子,占据了屋子的大半个空间,在壁炉之前有一张椅子。

“我敢保证,如果壁炉点火的话,坐在那张椅子上的人一定会烧到屁股。”

保林不由得出声道:

“希望他不经常穿燕尾服。”

这种怪异的摆设,在让两人感觉有些摸不着头脑的时候,也方便了他们寻找线索。

毕竟摆设很少。

很快,两人找到了一张纸条,一张糊在椅子下方的纸条:

“我讨厌警察,我们必须杀死他。”

一句以卡特西亚语手写的纸条。

拿着纸条,保林甩了甩,然后扭头望向门口的班特,习惯性地挪揄道:

“班特先生,你确认这位特伯尔吉先生没有反社会人格吗?或者是个罪犯?”

闻言,班特有些紧张:

“应、应该不是。”

“好吧,不逗你了。”

保林展开纸条,然后对着亚戈道:

“这是顿特斯切所著小说里的一句话我们每个人的心中都沉睡着一个警察,在某些时刻,我们必须杀死他。”

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章