犯罪现场中的某些线索根据它们自己本身的性质,是不容易收集起来检测的。一个人又怎么能收集起爱情、愤怒、憎恨和害怕?
—詹姆斯?瑞斯博士
Stars burned away, as bright as tears on her face
熄灭的星辰,清澈如她脸上的泪水。 Disappeared at sunrise, seemed only a fairytale。
在日出前消褪,像一则童话般唯******lood, cold as ice, began to melt and to warm.
冰冷的血液,开始融化并沸腾
She kept praying, until the next dawn
她一直祈祷,直到下个黎明的诞生
Thorn Bird, hid in somewhere near the shadows
荆棘鸟,躲在某处荫翳
She’s surrounded by the angels
天使在周围相聚
Who were immersed in deep sorrow
也沉浸在悲恸里
Slowly, kissed farewell ,leaving with fragrance and nocturnes
慢慢地,用芳香和夜曲让自己离去……
黑暗的地下室里,温柔的乐曲在缓缓流动……
伊丽莎白蜷缩在地下室的一角,身体不住的颤抖着,目光惊恐地看着对面那个在微弱的烛光下正不断忙碌着的男人,过了许久,她忍不住带着哭声小声祈求道:“拜托,求您了,别伤害我……”
“嘘,”男人闻言转过头,将自己的两根手指抵在唇部,对着她做了一个噤声的动作。看到自己新抓回来的小猎物虽然仍在抽泣,但还是乖乖服从了自己命令,他脸上不由地露出了一丝和缓的神色。
他走到伊丽莎白的面前,待看到她那沾满泪水的面庞时,目光里露出了一丝爱恋与痴迷,随后轻柔地从自己的口袋里掏出一方手绢为伊丽莎白拭去了泪水,温声说道,“你是个聪明的姑娘,我想我们会相处的很愉快的。”说罢,他又转身回到桌子旁一边随着歌曲轻哼着,一边欢快地继续忙碌着。
洛杉矶警局FBI专属办公室内
苏晨刚伸出手,准备品尝一下鲍勃警长为他特意准备的咖啡,没成想却被一只手截了糊。
“嗨,罗伯特,这是我特意为苏准备的。你要喝的话可以自己去那边拿。”看着自己辛辛苦苦冲泡好的咖啡进了罗伯特的肚子里,鲍勃不满地出声道。
“他不能喝咖啡,给他一杯热牛奶。顺便说一句,你的糖加的太多了。”罗伯特头也不抬的皱着眉回道。
鲍勃闻言,转头看向苏晨,在从对方诧异的表情中确认到罗伯特确实没有撒谎后,懒得理会自己这个龟毛又挑剔的老朋友的鲍勃权当作自己没有听见的对方地对饮品的抱怨,又热情满满地去茶水间接了一杯热牛奶递给苏晨。
“谢谢您。”苏晨感激地对着鲍勃做了一个谢谢的手势后,见这个大大咧咧的糙汉子被自己弄得面红耳赤,显得有些手足无措,便不再看他,以给他平静的时间,自己则小口小口的享用起面前的这杯热牛奶来。
当罗伯特看到最后一个受害者的卷宗时,他突然感觉到有人轻轻的拉了一下他西装外套的下摆,他转过头,只见本来被他赶到角落里整理资料(喝牛奶)的苏晨不知何时凑到了他身边,他们两个的靠的那么近,近到他可以清晰的看到对方宛若天使一般美丽的侧颜。一时间,他的呼吸不由得乱了几分。
苏晨:看你还敢不敢把我赶到一边
罗伯特:好想把老婆亲亲抱抱举高高哟