不到上午九点,李安就汇合了徐立功,乘坐酒店提供的车辆,赶往约好的地方。
徐立功问道:“你打听的怎么样了?”
李安直接说道:“罗南安德森是使馆影业的老板。这个使馆影业很厉害,成立二十多年了,去年被罗南安德森收购,收购之后发行的第一部影片就是女巫布莱尔,据说以2000多万美元的宣发费用,在全球拿到了近3亿美元票房。”
“这么说,使馆影业的发行能力有保证?”徐立功不难得出这个结论。
李安说道:“还有去年十二月的死神来了,仅仅北美一地,票房就高达8000多万美元。”
徐立功陷入思考之中。
“使馆影业跟北美各大院线公司有长达十多年的合作关系。”李安继续说道:“无论艺术院线,还是商业连锁院线,都有合作。”
徐立功缓缓点头,好一会之后才问道:“你与好莱坞多家公司合作过,联系他们一直没有结果?”
李安直接摇头:“这次首映我向六大公司全都发出了邀请,但过来的只有索尼娱乐一家,还是因为索尼经典有点投资的关系,而且那位看片人根本没有与我们搭话。”
他长叹了一口气:“我上一部与魔鬼共骑……”
徐立功知道,李安执导的这部影片用惨败都无法形容,电影公司一向现实,如果不是自己足够了解李安,也不会下定决心与他合作卧虎藏龙。
李安这时问道:“你昨晚与哈维韦恩斯坦谈的怎么样?”
“很不理想。”徐立功说道:“米拉麦克斯想要一次性买断北美版权,但哈维韦恩斯坦只肯出500万美元。”
听到这个数字,李安说道:“这人一向喜欢压价,估计看到没有其他大型发行公司与我们联系,他消息一向灵通。”
徐立功与哈维韦恩斯坦的接触似乎很不愉快,脸上闪过几丝愤怒,说道:“我们与罗南安德森谈过之后再说。”
影片都在戛纳首映了,最重要的北美发行还没有着落,他多少有点急。
十点刚到,李安和徐立功就在咖啡厅中等到了罗南。
双方握手问好,很快转到了正题上面。
罗南没有直接说要发行卧虎藏龙,而是首先质疑这部片子。
这也是一种试探,试试对方在发行方面有没有底牌。
“李导演,徐先生。”罗南很认真的说道:“我看过王度庐先生的原着,卧虎藏龙这部电影,除了背景年代和人物姓名,故事几乎全都变了。”
徐立功有点吃惊的看着罗南。
李安在美多年,知道有武侠爱好者,说道:“安德森先生也看过武侠?”
罗南点头:“我看过原着,不是英文翻译版本。”他直接切换了:“你们不要怀疑,我能看懂。”
听到带着点中式北方的口音,徐立功反应了过来,说道:“安德森先生了解武侠片?”
“多少懂一些吧。”罗南想了想,说道:“这也是我奇怪的地方。李导演,恕我直言,你拍的这部片子,与东方的武侠片和武侠所反应的精神严重不符,甚至完全颠覆了东方发展多年的武侠片。”
李安没有回答,徐立功说道:“安德森先生知道武侠所代表的含义?”
对于徐立功接连不断的质疑,罗南根本没放在心上,毕竟相貌摆在这里,在东方的固有观念中,美国佬有几个会对武侠电影和武侠感兴趣?
罗南不管徐立功的话,继续质疑李安:“据我所知,武侠片的主题一种是家国情怀,金庸先生的作品有过描述,侠之大者,为国为民。另一种讲究纵横江湖,打抱不平,快意恩仇……”
徐立功多少有点吃惊,一个鬼老能说出这种话来,说明他不但看过武侠电影和武侠,还深入研究过。
一个懂得武侠片的来做卧虎藏龙的发行方?貌似比那些什么也不懂,乱搞一气的发行商强。
李安突然笑了,说道:“安德森先生说的非常有道理。”他顿了顿,又说道:“你的话,概括出了武侠片的精髓和武侠的精神。”
罗南似乎一点都不吃这恭维的话,继续试探:“但我在卧虎藏龙上,没有看到这些,这……不像是武侠片。”
徐立功皱眉,忽然有种遇到懂行的鬼老也是种麻烦的感觉。
李安很平静,问道:“安德森先生,贵方真的有意发行我这部影片?”
罗南当然不会给出肯定的答复,说道:“我个人很喜欢武侠片,但你这部卧虎藏龙给了我很大的疑虑,因为改编幅度太大,与我所了解的武侠电影完全不同。”
这话一出,李安立即明白了,如果不能打消这位发行公司老板的疑虑,这次生意肯定要吹。
目前北美有意的发行商只有一个米拉麦克斯,开价还极其不理想,如果眼前这个发行公司放弃了,什么时候才能找到合适的北美发行商。
与魔鬼共骑的惨痛失败,已经动摇了李安的自信。
徐立功很想插话,但忍住了,相比于李安,他对于好莱坞的了解不够深。
李安略作思考,说道:“这确实是一部非传统的武侠电影,其中包含了很多我个人的东西。几年前,我读到了王度庐的卧虎藏龙。武侠里,我最喜欢白羽的,其次就是王度庐。拍理智与情感时,我一面构思冰风暴,同时由徐先生代表洽购卧虎藏龙的版权。”
罗南的真实目的不是质疑这部电影,而是在试探对方在发行上有没有其他牌面,在瓦解对方有可能期待过高的心理,这时没有插话。
李安声音不算高,似乎担心罗南听不懂,说出的语速很慢:“一般武侠总以男人为主角,比较阳刚。卧虎藏龙的重心则是女主角玉娇龙,心理层次诡谲复杂,白天是千金大小姐,晚上开打、谈情说爱,是个对江湖儿女情有所幻想的难驯少女,也是个中国戏剧少见的角色。”
“项目之初,很多人并不看好,因为书中的大侠李慕白与俞秀莲戏份不多,篇幅甚多、十分传神有趣的小人物刘泰保无法挑大梁,主角玉娇龙又是个人人避之惟恐不及的凶角色,除了我喜欢外,没人赞成。但我接连拍了三部西片,我一定要拍中片。”
“关于改编,我是这么想的。电影改编有两条路:你可以选择毁掉原着拍部好电影,或是忠于原着拍部烂片。”
这话罗南极为认可,微不可查的点了下头。
李安继续说道:“我觉得电影和是不同的载体,改编时常常从里子到面子都得换掉,以片子好看为主。它如果是本烂,何必要忠于原着?如果是本好,其文字行里间之妙,岂能以声影代之。反之,最好的电影必是笔墨难以形容。那么忠不忠于原着,也都无所谓了。”
罗南不为所动,仿佛对于这部电影的兴趣有限。
相比于李安这个导演,徐立功更像是个商人,这时插话道:“安德森先生,其实这部片子是我们为西方观众量身打造的!”
罗南渐渐确定试探结果,看这两人的话,八成没有找到合适的发行商,估计连候选都没有。
再加上北美市场的排外性和发行公司产业链的上游位置,瞬间给了他充足的底气。
罗南故意疑惑:“这怎么说?”
徐立功与李安不同,立即从市场角度说道:“我们为西方人量身定做了两对主角和两条线索。李慕白和俞秀莲这对主角是为西方的知识分子准备的,柏拉图式的爱情、莎士比亚式的对白、崇高的人文境界都是典型的西方文化。”
就跟很多制片人一样,他也在对发行商推销自己的片子:“罗小虎和玉娇龙这种敢爱敢恨、敢打敢杀的西部牛仔性格的主角是为普通的美国观众准备的李慕白为师傅报仇杀死碧眼狐狸的故事暗合了基督山伯爵的主线,而盗走青冥剑的这条线索又像极了美国的通俗剧。”
徐立功强调道:“所以说这部电影的意义并不在于展示了多少东方元素,而在于用恰当的方式让西方人理解和接受这种展示。”
“两位说的有些道理。”罗南淡淡的说道:“但有一点很要命!李导演,这部片子掺杂了太多你的思想,从而让它变得更作者化,而不是大众化!卧虎藏龙已经脱离了大众武侠片的范畴!”
面对一个足够了解武侠电影的人,李安无法否认这一点。
罗南继续敲打他们的心理:“我之所以愿意跟你们谈,是因为北美有一批武侠片爱好者,他们是这部影片的潜在受众,但卧虎藏龙颠覆式的风格,极有可能让这批人放弃。”
他强调道:“武侠片本来就小众,卧虎藏龙的受众会更小。发行这样一部片子,风险极大。”
李安和徐立功的心在往下沉,特别是李安,他不想跟韦恩斯坦兄弟合作。
罗南适时说道:“使馆影业要承担极大的风险,运营稍微出现差池,我们可能血本无归。如果贵方真的想让这部影片出现在市场上,出于我个人爱好,我可以让使馆影业可以尝试。但发行抽成要总收入的百分之五十,宣发费用单独核算。”