身下是绵软的青草地,顶上是明亮却不炙热的日光,照的人身上暖和得很。
凤云倾眯了眯眼睛,揪了一根野草拈开,丝丝缕缕的青绿色草汁染上她白皙的指尖。
“是真的……”凤云倾呢喃了一声,落在手边的权杖已经灭了,方才在水下的时候,她分明看到赤色的火焰在水里也依旧没有丝毫影响,可就在她离开水面的那一刻,权杖的火被这里的微风一吹,轻飘飘地就熄灭了。
凤云倾摸不准这是怎么回事,心下正奇怪,旁边的树丛里突然钻出来几只小巧的梅花鹿,看到他们惊得一下子蹦了起来。
看样子是这几头鹿是想来水潭边饮水,却不想看到了几个外来人,被吓到了。
凤云倾和其中一只小鹿对视许久,那湿漉漉的眼睛里黑亮圆润,毫不掩饰的透露着几分好奇和疑惑。
小鹿等了片刻,看这些人似乎没有恶意,就都迈着细碎的步子走到水潭边上垂首喝水。
亲眼看到生灵,凤云倾一直悬着的心才放下来一点,也不打扰几只小鹿,等它们饮完水跑远了,才开口道:“我们现在去哪儿?”
权杖的火熄灭了,没有什么能再给他们指引,接下来他们该何去何从?
轩辕夜阑起身,用灵力烘干衣服,轻轻摇头:“不知道,先到处看看吧。”
姬月趴在地上起不来,像只被霜打了的茄子。
凤云倾想去扶他,轩辕夜阑快她一步把人提溜了起来,然后迈开步子:“走吧。”
丛林广阔,三人走了许久,才从深山里走出来,他们在地上发现了捕猎用的陷阱和圈套,这个地方有活人生存的痕迹,这和发现让几个人一下子打起了精神。
他们顺着山间小路的痕迹,一直往下走,从山里顺流而下的瀑布到这里已经化成了清澈平缓的溪流。
转过一道弯,视野一下子变得开阔起来,不远处的溪水边上有三五成群的妇人正在溪边浣洗衣物,他们穿着粗布衣裳,看上去没有丝毫灵力波动。
一个妇人洗完了衣服,刚端起盆子站起来,抬头就看到了对面正盯着她们的三个人,她打量着凤云倾三人,脸上倒没有什么恐慌的神色。
她回头招呼身边其他姊妹,朝对面努了努嘴,嘴里说着什么,其他妇人很快也注意到了对面站着的人。
有个年纪大些的婆子朝他们喊了一声,叽里咕噜说了几句话,凤云倾听不懂,偏头去看轩辕夜阑。
轩辕夜阑却是有些惊讶,道:“她们说的是古音,问我们是什么人。”
轩辕夜阑对古音有所了解,思索了一下,压着舌头用古语回应了一句:“我们在山林里迷了路,误打误撞来了这里,惊扰诸位了。”
那些妇人的目光在凤云倾身上打了个转,约莫是觉得对面有个女人,所以也不害怕,还招呼几人一起回去。
轩辕夜阑轻声同凤云倾和姬月说道姬月说道:“她们让我们一起回村子里,请我们去做客。”
“民风这般淳朴?”凤云倾有些不可置信,可这里显然不是下三界,也不能用惯有的想法揣摩这里的人的想法。
对面的那个妇人指了指前面,然后招呼了一下其他人,收拾收拾准备回去。
轩辕夜阑几人往前走了一段路,便看到了一座小木桥,那几个妇人也不拘束,指着木桥让他们过来。
几个妇人的眼睛在轩辕夜阑和凤云倾之间打转,轻声和旁边的人说着什么,轩辕夜阑笑一下,用古音回了一句。
凤云倾听不懂他们的对话,便扯了扯无精打采的姬月,问道:“他们在说什么?”
姬月生性懶散,什么杂七杂八的东西都沾点,所以也听得懂一些,但只是浅尝辄止,并不精通,分辨一些字词倒还尚可,要他用古语说话就不行了:“她们在讨论你们是不是两口子,王爷回答是,相伴多年,感情深厚。”
凤云倾噎了一下,闭上嘴不说话了。
妇人将他们带到了一个小村落里,茅草屋和石块堆积成遮风避雨的村庄,村子里有老人坐在门口晒太阳,还有三三两两的小孩嬉戏打闹,看上去就是一个平平无奇的小山村。
村子里的人时不时看向跟在妇人身后进来的三个陌生人,一路上都有人搭话,那性子爽朗的大姐热情地向村民介绍了他们,那些居民也只是好奇地打量着几个外来人。
领头的大姐把他们带到了一间茅草屋前,门口有一个少年正拿着把小刀做雕刻,听到大姐说话,抬起头看向凤云倾三人,目光在凤云倾脸上停留了片刻。
他起身走进屋子里,和人交谈了两句,又走出来,点了点头。
大姐见状笑了一下,朴素无华的脸上流露着淳朴的善意,她大概看出来凤云倾听不懂她说的话,所以用古语对轩辕夜阑说了一长串话,见对方面色坦然,她也就离开了。
凤云倾戳了戳姬月的手臂,问:“她说了什么?”
姬月道:“这位大姐说智者或许能够帮到我们,为迷路的我们指引归途,还说一会儿让我们去她家做客,村头第三户人家就是她的家。”
那少年侧开身子,做了一个“请”的手势,三个人点头致意后走进茅草屋里。
屋舍简陋,里面只有一张桌子和几个木凳,左右各有一间单独的屋子,右边那间挂着植物果子串起来的帘子,是乡野间常能看到的东西,小孩子会摘一些串在手上当玩具。
一个老者坐在帘子后面,身下铺着一个草垫,面前有一方小矮桌,桌上散落着几片叶子,还有一小盏墨汁。
凤云倾一眼就认出来这叶子和巫人族留下来的叶子是一样的,古时候没有纸,布帛也仅供人穿衣保暖,就会用这种宽掌叶代替纸张,再用调配出来的特殊墨汁在上面写字,千百年字迹也不会褪色。
这都是平日里的法子,叶子容易腐朽,一般重要的事都会刻在竹简或者石板上,后来渐渐就失传了。