于是我建议他赶紧回到镇上,把自己的马匹骑回来。
我的急切让他有些不解:“我把它托付给了非常可靠的人,即使明天去骑也是完全可以的。”
“但是再可靠的人也是别人,这不是他们自己的马,谁知道他们会不会认真给它喂草料?”
杰克皱起了眉毛,脸上的笑容消失了,阴沉再度爬上了他的面庞:“你在搞什么鬼?你最好不要有什么坏心思,我警告过你,不要激怒我!”
“得了吧,你爱去不去,但是如果你现在去的话完全可以乘坐马车返回镇上,若是等到明天,你就得走过去啦,我可都是为你着想。”
我佯装生气,也冷下了脸。
杰克紧紧地盯着我,似乎想要从我的眼神里看出我的内心,在他这样锐利的眼神审视下,我紧张得心都快要跳出来了。好在他最终相信了我的说辞,搭乘马车准备离开家。
“等等,马上就到午餐时间了,我想你在路上可能会感觉饿,我去给你拿点儿吃的吧。”我不等他答应,就往厨房跑去,但是跑得太急,我一下子摔在了地上,手掌都擦破了。
“真抱歉,看来只能请你自己去厨房拿了——”
杰克皱着眉头,去了厨房。
然后我对马车夫说道:“能麻烦您帮我把这个箱子带到房子里去吗?”
马车夫拎着箱子走了,而杰克还没有回来,我立刻走到马车边,在车辕处鼓捣了几下。
我的心跳得飞快,生怕杰克会提前回来,好在我的动作还算迅速,刚刚弄好,就看到杰克的身影出现在了门口。
直到杰克坐着马车离开,我才重重地吐了口气。总算是走了!
就在杰克离开约一刻钟后,又有一辆马车出现了,好在这一次我终于等来了正主。
希尔先生是个留着胡须,面貌英俊的中年男人,他的胡子修剪得十分整齐精致,礼帽、衣服、靴子都十分考究,无论是他本人还是他的马车及贴身男仆,无一不彰显了他高贵富有的身份。
见到我,他有一瞬间的失态,“噢,我很抱歉,但是请您原谅我的失礼,您长得太像您的母亲了。”
我把希尔先生带到了会客室,他提起了我的母亲,称她是一个“既美丽又聪明的大家闺秀”。希尔先生性格温和,风度翩翩,我不禁疑惑,当年母亲为何会选择布鲁克先生?
“人呢,都上哪儿去了——”鞋子踩在楼梯上的声音伴随着一阵含混不清的嘟嚷,布鲁克先生的身影出现在了楼梯处。
希尔先生站了起来,“布鲁克先生,许久不见,你还好吗?”
布鲁克先生脚步微顿,他睁大了眼睛瞪视着希尔先生,紧接着醉意全无,气势汹汹地扑了过来。
“汉特·希尔,你为什么会出现在我的房子里?”我从来没见过布鲁克先生如此失控的样子,不由得被吓了一大跳。
“爸爸,这件事情——”
我还来不及解释,布鲁克先生竟然提起拳头照着希尔先生的头打了下去。
“嘿,你这混蛋——”希尔先生脸颊中拳,他狠狠地吐出一口血水,怒吼一声开始了反击。
两位绅士,并且年纪都不小了,竟然就这样扭打了起来,我简直不敢相信自己的眼睛!
仅管我努力地想要阻止他们继续打斗下去,但是很可惜,并没有任何作用。直到他们把家具弄得乱七八糟,花瓶碎了,地板也脏了,更重要的是彼此身上都挂了彩,累得气喘吁吁的时候,才停了下来。
“现在,请问两位温文尔雅的绅士能够安静下来,听我说话了吗?”
他们互相用仇恨的目光瞪着对方,呼呼地直喘气。
“希尔先生是我请来的——”我的话还没说完,立刻收获到布鲁克先生震惊、愤恨的眼神,但我准备不予理会。
我继续说道:“我不管你们之前有过什么样的恩怨,现在我只想知道,当年到底发生了什么事。”
布鲁克先生立刻大声嚷嚷起来,活像只被踩到了尾巴的猫:“你这孩子到底想干什么,你这是疯了……”
希尔先生的话阻止了布鲁克先生的怒骂,他宣称:“布鲁克,我不得不说你是天底下最大的傻瓜,伊丽莎白如果当初答应我的求婚,我敢保证她直到现在都还会幸福快乐地生活在这个世界上。而你,你这个混蛋,你用卑劣的手段骗取了她的芳心,却从不肯好好珍惜她,你不但污蔑她不贞,甚至还娶了一个侍女为妻,这简直丢贵族的脸,再没有哪个体面人会像你一样自降身份的了……”
希尔先生还在滔滔不绝地怒骂,他脸颊通红,情绪激动,与之前温和有礼的模样简直判若两人。
布鲁克先生原本正在准备组织起更有力量的词汇来反驳希尔先生,但是他突然愣住了:“你说什么,我污蔑她不贞?”
希尔先生冷笑:“没错,你听信了那个卑劣的侍女的谎言,污蔑了自己的妻子。我虽然深爱伊丽莎白,但我们始终谨守礼仪,在她拒绝我的求婚后就再也没有见过面。倒是你,为了一个从外貌到心灵丑陋至极的侍女背叛了自己的妻子,我实在看不起你。你不用这么瞪着我,我可不怕你。我可以毫不掩饰地说,我鄙视你,因为你的所作所为实在不配得到任何人的尊重……”
我突然觉得,虽然这样的希尔先生失去了温文尔雅的风度,但却比任何时候都要更加可爱。
布鲁克先生当然要进行反驳了:“闭嘴吧,你这个骗子,当初你趁我不在溜进我的家,我可是亲眼见到你们——”
重忆往事,布鲁克先生越发的愤怒,大有要冲上去继续战斗的意思。
我冲过去拦在了希尔先生面前:“请不要忘记自己的身份。”
布鲁克先生眼睛通红,气得呼呼喘气。
“我可不相信母亲会做出那种事来,为什么不心平气和地听听希尔先生的解释呢?”
布鲁克先生冷哼一声,不说话。
我请求希尔先生继续说下去,但是他却拿出了一封信:“愚蠢可怜的男人,看看这个,你就什么都明白了。”