“显然他放火引燃藏书塔,以为我会带着所有的卫士冲出去救火。
假如不是我伤心乱了分寸,恐怕他就已经得逞。”
“可干嘛对季星下手呢?”哈代.莫尔斯道,“神明在,他不过是个弱小的孩子,病体单薄,沉睡不醒……”
芬克.马洛里尖锐地看了她长子一眼。
“哈代,若你想统治尔约新帕,就得学着去思考这种问题。你自己想想自己的问题,为什么有人要对一个昏睡的孩子下手?”
他未及回答,仆人便送了热腾腾的餐点:有热面包、奶油、蜂蜜和苹果果酱,培根和白水蛋,还有乳酪与一壶柠檬茶,比她要求的要丰盛许多。
接着蕾切尔.休谟先生也进来了。
“蕾切尔.休谟先生,我儿怎么样了?”芬克.马洛里望望眼前的丰盛食物,却毫无胃口。
蕾切尔.休谟先生低头:“夫人,病情没有变化。”
这正是她原本预期的答案,不多也不少。
她的手伤隐隐作痛,仿佛利刃仍存,越割越深。她遣走仆人,回头看着哈代.莫尔斯。
“你有答案了吗?”
“因为他害怕季星会醒来,”哈代.莫尔斯道,“害怕他醒来后会说的话或会做的事,害怕他所知道的情况。”
芬克.马洛里替他骄傲。
“很好。”她转向新任侍卫队长。“所谓有一就有二,我们得好好保护季星。”
“夫人,您要多少守卫?”戴纳.杜勒斯问。
“如今赫士列特大人不在,我儿就是尔约新帕公爵。”芬克.马洛里告诉他。
哈代.莫尔斯昂首道:“派一个人守在房里,一个守在门外,不分昼夜,下面楼梯口再派两个。未经我或母亲的许可,谁也不准接近季星。”
“是的,大人。”
“现在就去办。”芬克.马洛里提议。
“让他的狼也待在房里陪他。”哈代.莫尔斯又补充了一句。
“对,”芬克.马洛里说,然后又重复了一遍,“这样很好。”
戴纳.杜勒斯点头行礼后离开房间。
“公爵夫人,”侍卫队长离开后,奥斯顿.科弗代尔爵士问,“您有否注意到刺客行凶时用的匕首?”
“当时我无暇细看,不过它的刀刃锋利我可以确定。”芬克.马洛里哭笑着回答,“为何问这个?”
“刺客死时手里还握着那把匕首,我觉得亦他的身份地位不足以使用这么精良的武器,所以花了很长时间仔细研究。刀刃乃是尼姆昂莱钢打造,刀柄材质则是飞龙骨。这样的武器不可能出现在人他中,一定是有人交给他的。”
芬克.马洛里颔首沉吟。
“哈代,把门关。”
他眼神怪异地看了看她,随即照办。
“当下我要告诉你们的事,绝对不许外传。”芬克.马洛里对他们说,“我的怀疑只要有任何一部分属实,那么赫士列特和我的女儿们便是身陷险境,消息一旦走漏很可能就会要他们的命。因此我需要你们宣誓守密。”
“赫士列特大人待我如生父,”戈斯.赫斯特道,“我誓不泄露今日所闻。”
“我发誓守密。”蕾切尔.休谟先生说。
“夫人,我也是。”奥斯顿.科弗代尔爵士应道。
她望望长子。
“哈代,你呢?”
他点点头。
“我姐姐卡丽认为他丈夫,也就是前任御前首相沃利斯.马尔茨,是被霍勒斯家差人用巫术谋杀。”芬克.马洛里对他们说,“我又想起季星出事当天,阿迪森.霍勒斯并未参加国王的狩猎活动,而是留在哥罗堡内。”
满室死寂。
所以我认为季星一定是发现了什么,”她平静地说完,“他们才会让迫不及待地让他眼瞎耳聋,后被抛下高塔。”
震慑清楚地写在众人脸。
“夫人,这真是耸人听闻,”奥斯顿.科弗代尔爵士道,“就算“背誓者”,恐怕也做不出这种人神共愤的事。”
“哦,是吗?”戈斯.赫斯特反问,“我却很怀疑。”
“以霍勒斯家的野心和傲慢,没什么是他们做不出来的。”芬克.马洛里答道。
“季星那孩子以前没出过事,”蕾切尔.休谟先生沉吟,“哥罗堡的一砖一瓦他都了如指掌。就算发生意外也只是摔下腿,而不是像现在这样……”
“天杀的,”哈代.莫尔斯咒道,他年轻的脸庞蒙了愤怒的阴影,“这要是真的,他迟早会付出代价。”
他抽出佩剑,举在空中挥舞。
“我要亲手宰了他!”
奥斯顿.科弗代尔爵士怒道:“把剑收起来!霍勒斯远在几百里之外,你这蠢小子。我告诫过你多少次了?除非迫不得已,否则绝不要拔剑!”
哈代.莫尔斯羞愧地照办,霎那间又显得孩子气。
芬克.马洛里对奥斯顿.科弗代尔爵士说:“看来我儿已经开始佩带武器。”
“奥斯顿.科弗代尔爵士回答:“我觉得是时候了。”
五一看书天天乐,充100赠500VIP点券!
(活动时间:4月30日到5月4日)